PRIMERO, se trata de un bandido expulsado de la banda de su barrio, que a la desesperación reúne a los parientes y amigos mas cercanos para asaltar a las casas del barrio vecino. Al final consigue arrebatar el poder en uno de los barrios vecinos apropiándose ademas del botin de la banda perdedora (tiene un par de enfrentamientos con los capos de Chicago (pardon de Maruecos)).
Año tras año pierde el culo suplicando perdón y haciendo grandes sobornos a su antiguo capo, incluso casi vende sus hijas (adolescentes) a dos chulos-parientes del antiguo capo. Menos mal que uno de sus amigos fue mas cuerdo y las salva la vida (después de una brutal violencia de genero).
Al final consigue el perdón del capo y ademas inverosímilmente salva la honra de las hijas.
SEGUNDO, es interesante que los uno (o dos?) judíos (a quien engañan por su puesto) viven en el Castillo de la ciudad(!). No serian, por casualidad, el análogo de funcionarios de la Hacienda hoy dia? (bueno una empresa subcontratada para recoger los impuestos).
TERCERO, es interesante que usa los monasterios como el deposito de la riqueza robada (la distribuya muy generosamente) y encarga al monje gestionar los gastos de mantenimiento de su familia. También el obispo de su barrio conquistado (Valencia) es un antiguo "pistolero" que aun ejerce si la situación aprieta (a proposito llega de oriente y no de Castilla).
CUARTO, No se ve ningun choque cultural ni religioso. Se usa la palabra "moro" pero mas bien en sentido etnico. Los "moros" son vasallos de los "cristianos" y al reves.
QUINTO, La obra esta firmada por un obispo del 1345 A.D., que demuestra que es una falsificación descarada porque el año de nacimiento de Cristo lo han "calculado" solo en el siglo XVII (un tal Scaliguer y Petavius) de tal modo que en el siglo XIV no podían saber que están en el 1345 A.D.
SEXTO, pero parece seguro que lo han escrito seguramente alrededor del siglo XVI (antes de la Reforma) porque aun usan la "x" en todas las palabras donde ahora usan "j" (Doña Ximena, dixo, etc. igual que por ej. Mexico, Texas) pero en las fechas muy cercanas porque a veces ya aparece la "J" (o es una falsificación tardía y al falsificador se escapa ya la nueva ortografia).
Y ademas no hay "ñ" que la escriben como doble "nn" (pues no es tan antigua como yo pensaba).
SEPTIMO, hay una batalla con Ramon Berenguer (no lo mencionan como un catalan!) que la pierde ridiculamente, tampoco en Valencia aparece ningun catalan (es extraño).
Los vestidos de seda que mencionan son de Grecia y no de China.
La obra obviamente esta escrita por un Valenciano y se ve como una obra propagandística del entorno de Cid. Pues no veo claro el porque es una obra maestra pero sin duda alguna es una obra muy educativa.
SEPTIMO, hay una batalla con Ramon Berenguer (no lo mencionan como un catalan!) que la pierde ridiculamente, tampoco en Valencia aparece ningun catalan (es extraño).
Los vestidos de seda que mencionan son de Grecia y no de China.
La obra obviamente esta escrita por un Valenciano y se ve como una obra propagandística del entorno de Cid. Pues no veo claro el porque es una obra maestra pero sin duda alguna es una obra muy educativa.
No comments:
Post a Comment